Collection:Čoahkkin 2020 fanasoasit

From TermWiki
Jump to: navigation, search

Porsáŋggu fanastearbmaprošeavtta oassi masa leat čohkkejuvvon buot eará fanasosiid namahusat Fanas listtus, go váldooasit dán collectionii bohtet dušše dat mat galget ovddiduvvot giellajuhkosii, dohkkehuvvon tearpmat mannet Collection:Fanas. Jus dás adnojit govat maidda mis ii leat vuoigatvuohta, de dat sihkkojuvvojit go leat gieđahallan giellajuhkosis.

olles listu

nordlandsbåt válddahus

[1] Merislangia veahkkin suomagieldoahpagiidda [2] Talonpoikaisveneet

  • This collection has been sanctioned on this date: 2021/06/01 (YYYY/mm/dd)
  • There are 40 articles in this collection



Source Davvisámegiella Suomen kieli Norsk bokmål Svenska
Guolástus:beantá


Definition: báddi mii lea rohkiiguin giddejuvvon borjasa ovdageahčái, mainna sáhttá njulget borjasa.
Explanation: beantá- beanttát

de návt čavgá beanttáid nala. - “således strekker han på pentene” (Qvig. LES. II, 1928, s. 376.)
More info: Doabasiidu ráhkaduvvon prošeavtta vuođul: Samisk båt-terminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

  • pent (N)
    Sanctioned: true


Definition: tau festet med kroker (roahkit) i framkant av seilet, til å skjerpe seilet med.
Explanation: - således strekker han på pentene (Qvig. LES. II, 1928, s. 376.) de návt čavgá beanttáid nala.
More info: begrepsside laget ifb. prosjekt: Samisk båt-terminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

  • fall (N)
    Sanctioned: true
  • skot (N)
    Sanctioned: true


Definition: lina som används att hissa upp segel med

Guolástus:beantá1


Definition: (Friis [Nuorta- Finnmárkkus?]) stággu mainna čavgá borjasa.
Explanation: de návt čavgá beanttáid nala. - “således strekker han på pentene” (Qvig. LES. II, 1928, s. 376) 376.)

sámi-dáru sátnegirrjis ja KN girjjis:støttepinne
More info: Doabasiidu ráhkaduvvon prošeavtta vuođul: Samisk båt-terminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018


Definition: keppi, jolla kirirtää purjeen

  • penta (N)
    Sanctioned: true


Definition: (Friis [Øst-Finnmark?]) stang til å utspile seilet med.
Explanation: - således strekker han på pentene (Qvig. LES. II, 1928, s. 376) “de návt čavgá beanttáid nala.”
More info: Begrepsside laget ifb. Prosjekt: Samisk båtterminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

  • bom (N)
    Sanctioned: true


Definition: En stång som är fastmonterad i masten som spänner ut seglets undre del.

Guolástus:bummolbáddi


Definition: báddi mii lea ráhkaduvvon bummolis.

e.e. báddi maid bidjá sávdnjái ja skárrui vai fanas jeahká čázi.
Explanation: Bihkka galgá sávdnjái vai bummobáddi giddana ja de doallá veahá veahkkin divttisin dan – det skal være tjære i omlegget så bomullstråden setter seg fast, og så hjelper det litt med å holde den tett. (HOH-1954. )
More info: Doabasiidu ráhkaduvvon prošeavtta vuođul: Samisk båt-terminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018


Definition: naru, joka on tehty puuvillasta


Definition: tråd som er laget av bomull.

bommultråd, bl.a som sitråd (tetningsmiddel i båtbordas skaring og su).
Explanation: – det skal være tjære i omlegget så bomullstråden setter seg fast, og så hjelper det litt med å holde den tett. (HOH-1954. ) Bihkka galgá sávdnjái vai bummobáddi giddana ja de doallá veahá veahkkin divttisin dan
More info: Begrepsside laget ifb. Prosjekt: Samisk båtterminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

Guolástus:bárdi


Definition: borjasa assás ravda (reašmi borjjasravddas).

gč. spoaŋga, ovdabárdi, maŋŋebárdi
Explanation: bárbmi (Pors. Wiklund ) ~ bárdi (pl: bárddit) (Revsb.) bárdi gávdno KN girjjis, ja satni.org:s PS
More info: Doabasiidu ráhkaduvvon prošeavtta vuođul: Samisk båt-terminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018


Definition: purjeen reuna


Definition: lik på seil (telne langs kanten på seilet)
More info: begrepsside laget ifb. prosjekt: Samisk båt-terminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

  • lik (N)
    Note: kanten på segel
    Sanctioned: true
Guolástus:doaresbáddi


Definition: Báddi sivlli doaresmuora (fátta) geažis, mainna botnjá borjasa olgešguvlui ja gurutguvlui. Dakkár lei árbevirolaš njealječiegat borjasiin. Seammá go oalgebáddi ja áktán. Geassit doaresbátti rohttet vai botnjá borjasa. Luoitit doaresbátti ložžet doaresbátti.
Explanation: áktán (pl: áktánat)(KN, Friis, Pors.) s. Bijaiga báhkii (gesii doaresbátti nala vai borjjas ii vuostá časkke). - De braste bakk (trakk brasene ned så ikke seilet slår i mot)(Qvig. LES IV 1929 s. 16-17.)

De luittii doaresbátti, vai biegga dievvá borjasiidda. Da braste det fulle seil (ga ut på brasene så vinden fyller seilene.) (Qvig. 1929 s. 16-17.)
More info: Doabasiidu ráhkaduvvon prošeavtta vuođul: Samisk båt-terminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

  • bras (N)
    Sanctioned: true


Definition: tau festet til råseils rå (fádda) for å dreie (svinge) seilet med. Kalles også oalgebáddi og áktán. Geassit doaresbátti brase, dra i brasen, sette brasen. Luoitit doaresbátti slakke brasen.
Explanation: - De braste bakk (trakk brasene ned så ikke seilet slår i mot)(Qvig. LES IV 1929 s. 16-17.) Bijaiga báhkii (gesii doaresbátti nala vai borjjas ii vuostá časkke).

Da braste det fulle seil (ga ut på brasene så vinden fyller seilene.) (Qvig. 1929 s. 16-17.) De luittii doaresbátti, vai biegga dievvá borjasiidda.
More info: Begrepsside laget ifb. Prosjekt: Samisk båtterminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

  • brass (N)
    Sanctioned: true
Guolástus:fiskafiellu


Definition: fiellu maid sáhttá bidjat duovttu vuollái earuhan dihtii sissiid. Siessái mas lea fiskafiellu guovtte bealde, sáhttá bidjat guliid dahje eará.
Explanation: Gaskasiessi: diesa bidje guliid ja fiskafiellu ráhkadedje dása. (HOH-1954) Fiskafiellu lea ártegis sátni go dasa lea seaguhuvvon dárogiella (fisk) ja davvisámegiella.
More info: Doabasiidu ráhkaduvvon prošeavtta vuođul: Samisk båt-terminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018


Definition: fjøl som kan settes under toften som skille mellom to rom i båt.
More info: Begrepsside laget ifb. Prosjekt: Samisk båtterminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

Guolástus:fádda


Definition: doaresmuorra sivlli bajágeahčen, mas árbevirolaš njealječiegat borjjas (dá. råseil) heaŋgá.
Explanation: gávdno maid KN girjjis
More info: Doabasiidu ráhkaduvvon prošeavtta vuođul: Samisk båt-terminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018


Definition: poikittainen horisontaalinen puu mastossa
More info: [3]

  • (N)
    Sanctioned: true


Definition: rå til seil: mastens tverrstang, der det såkalte råseilet på råseilsrigg henger.
More info: Begrepsside laget ifb. Prosjekt: Samisk båtterminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

  • (N)
    Sanctioned: true
Guolástus:gaskamuorra


Definition: muorra - murrii - muoraide // doaresmuorra gasku fatnasa, darvehuvvon fanasravddaid siskkobeallái, dahje manná badjel fanasravddaid, doallá fatnasa čoahkis, čohkkanfiellu rastá fatnasa

doaresmuorra mii doallá fatnasa čoahkis, ja man ala sáhttá bidjat duovttuid. Sátni geavahuvvo eanaš dan doaresmuora birra mii lea sivlli luhtte. Eará doaresmuorat fatnasis leat nu gohčoduvvon niejat (njiejat), vaikko ođđaset gárbáin dakkárat sáhttet leat dahkkon seammá láhkai go bihtát. Spissáin ja muhtun gárbáin sáhttet duovttut (čohkkánfiellut) ge leat gitta, ja dat maid gohčoduvvojit niedjan (njiedjan).
More info: Doabasiidu ráhkaduvvon prošeavtta vuođul: Samisk båt-terminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018


Definition: Venettä lujittava poikittainen tuki. Tavallisesti maston kohdalla, jolloin masto tukeutuu piitassa olevaan maston reikään. Piitta oli kiinteä, tuhto (toft) irrotettava.

  • bete (N)
    Sanctioned: true


Definition: tverrtre i midten av båten som er festet til innsiden av båtkantene, eller som går over båtkantene, holder båten i hop, sittefjøl som går på tvers av båten, på midten

bete: tverrtre som binder båten sammen og kan ha en tofte oppå seg. Ordet brukes mest om det midtre tverrtreet der masta står. Tverrtre andre steder i båten kan på nyere nordlandsbåter være laget på samme måte som beten, og disse kan kalles njiedja, eller på norsk kne. Disse knærne hadde på eldre båter en annerledes form enn betene. På spissbåter og noen nordlandsbåter kan selve toftene sittesetene) være faste, og også disse kalles da njiedja.
More info: Begrepsside laget ifb. Prosjekt: Samisk båtterminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

Guolástus:geassinbáddi


Definition: báddi mainna geassá borjasa.
More info: Doabasiidu ráhkaduvvon prošeavtta vuođul: Samisk båt-terminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018


Definition: tau til å heise opp seilet med.
More info: Begrepsside laget ifb. Prosjekt: Samisk båtterminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

  • skot (N)
    Sanctioned: true
Guolástus:gáffal


Definition: oassi piikkas mii dolle sivlli birra
More info: Doabasiidu ráhkaduvvon prošeavtta vuođul: Samisk båt-terminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

  • klauv (N)
    Sanctioned: true


Definition: del av pik som griper om masta.
More info: Begrepsside laget ifb. Prosjekt: Samisk båtterminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

Guolástus:kluovva


Definition: Fárfu borjasa ravddas. Go lea dárbu geahpedit borjasiid, de vuolida borjasa ja skáktá hoigaduvvo álgokluova čađa (dahje giddejuvvo rohkiin). Borjasa vuolleoassi rullejuvvo bajás. Mađe miel biegga lea sáhttá bidjat eanet kluovaid, vai borjjas boahtá vuollelii. Omd. golbma kluova deaddit. Geahča deaddit.
Explanation: Gávdno KN girjjis
More info: Doabasiidu ráhkaduvvon prošeavtta vuođul: Samisk båt-terminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018


More info: PS purjeen reivi reivisilmukka [4]

  • klo (N)
    Sanctioned: true


Definition: Løkke i sidetelna på råseil. Når det på grunn av vindstyrke er behov for å minke seil nedover, så rulles noe av seilet opp og festes med band, så fører man skautet gjennom en eller flere klør i framtelna på seil (eller kloa kan hektes til seglkrok). Det settes flere klør ettersom hvor mye vind det er. F. eks. golbma kluova deaddit sette 3 klør. Se også deaddit.
More info: Begrepsside laget ifb. Prosjekt: Samisk båtterminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

  • klo (N)
    Sanctioned: true
Guolástus:klyvar


Definition: Borjjas veallosivllis (njunnesivllis) mii vuolgá stávnnis ovddas.
More info: Doabasiidu ráhkaduvvon prošeavtta vuođul: Samisk båt-terminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018


More info: klyyssi, klyssi köysiohjain, sierain, klyyvari, klyvare, fliimar. [5] ?


Definition: Seil på en bom som går fra stavnen framover.
More info: Begrepsside laget ifb. Prosjekt: Samisk båtterminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

Guolástus:koallár


Definition: koallárát leat guokte oanehis stákku fatnasa ovdageahčin (stuorát borjjasgárbáin). Daid birra sáhttá atnit fástti.
More info: Doabasiidu ráhkaduvvon prošeavtta vuođul: Samisk båt-terminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018


Definition: kaksi lyhyttä tikkua/keppiä veneen etuosassa. Näiden ympärille voi kietoa kiinnityskoyden.


Definition: Visse større nordlandsbåter har to kollere framme (korte stenger hvor man kan oppbevare fortøiningstau.)
More info: Begrepsside laget ifb. Prosjekt: Samisk båtterminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

Guolástus:krystohkka


Definition: Stuorát borjjasgárbáin doaresmuorra riippu alde ovdastávnni maŋábealde, man ala sáhttá vuolidit sivlli.
More info: Doabasiidu ráhkaduvvon prošeavtta vuođul: Samisk båt-terminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018


Definition: Tverrtre oppå ripa på framstavnen på visse nordlandsbåter. Når masta senkes kan den hvile oppå denne.
More info: Begrepsside laget ifb. Prosjekt: Samisk båtterminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018


Definition: Krystocken fälls ner över lyrodden, vilar mot ripan och fästs mot stäven. På större båtar används krystocken även vid resning av masten. Även kallad Draugkorset.

Guolástus:láŋgisa


Definition: Seakka muorra mii manná guhkkut (guhkkodahkii?) fanasriippu olggobeale ja nanosmahttá fatnasa.
More info: Doabasiidu ráhkaduvvon prošeavtta vuođul: Samisk båt-terminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018


Definition: list langs ripa på utsiden av båter.
More info: Begrepsside laget ifb. Prosjekt: Samisk båtterminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018


Definition: avvisarlist? Brädgång+överliggare= relingen skvättlist? Svallist?

Guolástus:mesána


Definition: borjjas maŋŋesivllis. Ođđaáigge muhtorfatnasiin galgá mesána doalahit fatnasa njuolga
More info: Doabasiidu ráhkaduvvon prošeavtta vuođul: Samisk båt-terminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018


More info: [6]

  • mesan (N)
    Sanctioned: true


Definition: seil på bakerste mast. På nyere fiskebåter brukes det for å få båten til å rette seg etter været.
More info: govat

wiki Begrepsside laget ifb. Prosjekt: Samisk båtterminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

  • mesan (N)
    Sanctioned: true
Guolástus:oalgefárju


Definition: njealječiegat árbeviroláš borjjas (“obbaborjjas”).
More info: Doabasiidu ráhkaduvvon prošeavtta vuođul: Samisk båt-terminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018


Definition: raa'alta avattava tai laskettava yleensä varsin neliönmuotoinen purje.
More info: [7]


raaka poikittainen horisontaalinen puu mastossa


Definition: firkantet tradisjonell seil
More info: Begrepsside laget ifb. Prosjekt: Samisk båtterminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

Guolástus:piika


Definition: stággu mas stuorraborjjas heaŋgá (fatnasiin main lea stuorraborjjas ja fuhkká).
More info: Doabasiidu ráhkaduvvon prošeavtta vuođul: Samisk båt-terminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

  • pik (N)
    Sanctioned: true


Definition: stanga hvor storseilen henger ( på båter med storseil og fokke)
Explanation: på sneseilrigg.
More info: Begrepsside laget ifb. Prosjekt: Samisk båtterminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

ii dat fal dáinna seagut?: wiki

Guolástus:reiva


Definition: Borjasa vuolleoassi mainna sáhttá geahpedit borjasa. Dalle rullejuvvo okta oassi bajás. Borjasis leat máŋga reivva, go lea uhcán biegga de bidjá álgoreivva, jos lea eanet biegga de bidjá eanet reivvaid.
Explanation: -Luoitte vuolás ovtta reivva! (Lag. 1939: s. 1723) -Álggos mis lei guokte reivva; dat lei nu gárži dat nuorri ahte eat mii sáhttán nu ollu borjasa atnit. (Nesheim 1949: s. 143).
More info: Doabasiidu ráhkaduvvon prošeavtta vuođul: Samisk båt-terminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

  • rev (N)
    Sanctioned: true


Definition: det er området i seilets nedre del som kan minkes. Seilet har flere rev, ved lite vind settes ett rev, ved litt mer vind setter man to rev, osv.
Explanation: - Slipp ned ett rev! (Lag. 1939: s. 1723) - Først hadde vi to rev; det var så trangt det sundet, at vi ikke kunne ha så stor seilføring. (Nesheim 1949: s. 143).
More info: Begrepsside laget ifb. Prosjekt: Samisk båtterminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

  • rev (N)
    Sanctioned: true


Definition: Den del av segelytan som försvinner när man revar.

Guolástus:rággu


Definition: seakka muorat mat mannet badjin vuolás fielluid mielde fatnasa siskkobealde, ja nanosmahttet fatnasa.
Explanation: -Dál lean bidjamin ovdarákku gitta. (HOH-1954)
More info: Redigerejuvvon prošeavtta vuođul: Samisk båt-terminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018


More info: kts. fierra

  • båtspant (N)
    Note: ovdalaččas true
    Sanctioned: true


Definition: band i båt (med forlenger) (tilsvarer spante på kravelbygd båt).
Explanation: - Nå holder jeg på å sette frambandet fast (HOH-1954.)
More info: Redigert ifb. Prosjekt: Samisk båtterminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

  • spant (N)
    Sanctioned: true



Guolástus:ráhki


Definition: liigegielas, muorra-, plásta- dahje ruovdelistu giellasa olggobealde mii suddje giellasa.
More info: Doabasiidu ráhkaduvvon prošeavtta vuođul: Samisk båt-terminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018


Definition: Kölin alarenaan naulattu rima jonka tehtävä on suojata itse köliä.


Definition: ekstraGIELAs, tre-, plast eller jernlist på utsiden av GIELAS og som beskytter GIELAS
Explanation: glosbe gávdno KN girjjis
More info: Begrepsside laget ifb. Prosjekt: Samisk båtterminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018


Definition: drag

Guolástus:ráhkká


Definition: muoras ráhkaduvvon bierggas mii doallá fátta ja sivlli oktii.
Explanation: gávdno KN girjjis
More info: Doabasiidu ráhkaduvvon prošeavtta vuođul: Samisk båt-terminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018


Definition: U-kirjaimen muotoinen puunpala tai köydenpätkä jolla raaka kiinnitetään mastoon.


Definition: innretning som holder råa (på råseil) inn til masta
Explanation: seilrakke
More info: Begrepsside laget ifb. Prosjekt: Samisk båtterminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

  • rack (N)
    Sanctioned: true
Guolástus:sivlebáddi


Definition: báddi mii vuolgá sivllis riippuide goappáge bealde ja caggá sivlli.
Explanation: -Mun deiven oažžut gitta sivlebáddái. (AB-1913)
More info: Doabasiidu ráhkaduvvon prošeavtta vuođul: Samisk båt-terminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018


Definition: Vantti on mastoa tukeva vaijeri.

  • vant (N)
    Sanctioned: true


Definition: tau eller vaier som støtter båtmasta.
Explanation: -Jeg råket å få tak i vanta. (AB-1913)
More info: Begrepsside laget ifb. Prosjekt: Samisk båtterminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

  • stag (N)
    Sanctioned: true
  • vant (N)
    Sanctioned: true
Guolástus:skohppi


Definition: gobástat mii šaddá borjasis go biegga bossu dan njeaiga.
More info: Doabasiidu ráhkaduvvon prošeavtta vuođul: Samisk båt-terminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018


Definition: seilets buk eller «sekk»: bul eller pose som blir i seilet når det er fylt med vind.
Explanation: seilbuk? seilsekk? KN girjjis čilge máŋgga ládje makkár skohppi lea.
More info: Begrepsside laget ifb. Prosjekt: Samisk båtterminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

  • buk (N)
    Note: på segel
    Sanctioned: true
Guolástus:skáktá


Definition: Báddi borjasa vuollečiegain, mainna sáhttá čavget ja ložžet borjasa. Geassit skávttá rohttet (vai čavgá borjasa). Luoitit skávttá ložžet. Stockfleth jorgala dárogiel sáni skjøte sámegillii borjjasstielas. Skáktá lea dábálaččat riippus gitta, muhto go jorgala fatnasiin (omd. šlávedettiin) de ferte sirdit skávttá nuppi beallái. Boaresmállet fatnasiin, main lea fádda ja njealječiegat borjjas (dárogillii ja råseil), leat guokte skávttá, ovddit lea hálsa. Hálssa dábálaččat gidde riipui borjjassákkiin. Go vuolida borjasa vai beassá geahpedit borjasa (deattašit), de hálsa dábálaččat hoigaduvvo kluova čađa ja roahkastuvvo riipui gitta.
Explanation: -De geassá son borjas bajás ja čavgá skávttá gitta. (Ravila 1931,s.164) -Luoitte skávttá! (Stockfleth, Friis). -Hoigat borjjasskávtt-geaži klova-ráigge čađa! (Lag. 1939).

KN girjjis 2 čilgehusa dasa.
More info: Doabasiidu ráhkaduvvon prošeavtta vuođul: Samisk båt-terminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

ovdalaččas dohkkehuvvon skákta-åreskjeft, danne registrerejuvvo dát skákta1


Definition: Merenkulku purjeen ulompaan alakulmaan kiinnitetty säätököysi, jalusköysi, kuutti.

  • skaut (N)
    Sanctioned: true


Definition: Tau i nedre hjørne av seil, som man kan stramme eller slakke seilet med. Geassit skávttá trekke inn skjøtet (stramme). Luoitit skávttá slakke skjøtet. Det norske ordet skjøte blir av Stockfleth oversatt til samisk med borjjasstielas. Seilskjøtet er vanligvis festet til ripa, men flyttes under vending til motsatt side. Råseilet har to skjøter, og det som er fremst til enhver tid kalles hals (hálsa). Halsen festes vanligvis med seilstikke (borjjassággi). Når råseilet minskes nedover (deattašit), føres fremre skaut vanligvis gjennom en eller flere klør (kluovva) og krøkes til ripa.
Explanation: -Så heiser han seil og setter fast skjøtet (Ravila 1931, s. 164). -Fir på skjøtet! (Stockfleth, Friis). -Ta og før seilskaut-enden gjennom kloa! (Lag. 1939).
More info: Begrepsside laget ifb. Prosjekt: Samisk båtterminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

Fra før finnes skákta - åreskjeft, disse er true, derfor registreres denne med skákta1

  • skot (N)
    Sanctioned: true
Guolástus:skáktá 1


Definition: Muorrabihtát áirrus mat dollet áirru njuolga sugadettiin.



Guolástus:skálka


Definition: muoras ráhkaduvvon duolba oassi stávnni siskkobealde spissás.
Explanation: KN girjjis skálka: wag, joker, amusing person/ skjelm/skøyer ja maid (bread)crust, (brød)skalk. gávdno maid satni.org:s PS
More info: Doabasiidu ráhkaduvvon prošeavtta vuođul: Samisk båt-terminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018


Definition: rungon etumaisen poikkilaipion etupuolelle jäävä tila ,keulapiikkitankki, keulavarasto

  • skalk (N)
    Sanctioned: true


Definition: Flatt trestykke innenfor stavnen på en spissbåt.
More info: Begrepsside laget ifb. Prosjekt: Samisk båtterminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018


More info: Dialektala ord för ordet i norra Sverige: Skuggare, Skyggan, Stamskygge

Guolástus:skárru


Definition: joatkka dahje lakta gaskkal fanasfielluid, gaskkal giellasa ja loahta, dahje gaskkal loahta ja stávnni
Explanation: -Dien skáru lean duorran. (HOH-1954.)

gávdno KN girjjis, mas čilge dušše loavdaga birra nie. Gávdno maid satni.org:s PS
More info: Doabasiidu ráhkaduvvon prošeavtta vuođul: Samisk båt-terminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018


Definition: limittäin toistensa päälle rakennettu kylkilaudoitus
Explanation: jatko tai liitos venelautojen välissä, kölin ja kölin jatkeen välissä, tai kölin jatkeen ja kokkapuun välissä
More info: (limittyvä) liitos, limisauma (esim. lautaa jatkettaessa)

  • skar (N)
    Sanctioned: true


Definition: skjøte mellom båtbordene, mellom kjøl og lott, eller mellom lot og stavn.
Explanation: - Det skaret har jeg klinket. (HOH-1954.)
More info: Begrepsside laget ifb. Prosjekt: Samisk båtterminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

  • lask (N)
    Note: skarvbräda
    Sanctioned: true
Guolástus:spoaŋga


Definition: ruovdesuodjalus stávnni/loahta olggobealde mii suddje stávnni/loahta.
More info: Doabasiidu ráhkaduvvon prošeavtta vuođul: Samisk båt-terminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018


Definition: Steevi (stäv) keularanka, keulavannas Vannas, keulapuu, kokkapuu. Myös perävannas.


Definition: jernbeskyttelse på utsiden av lot/stavn som beskytter disse
More info: Begrepsside laget ifb. Prosjekt: Samisk båtterminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018



Guolástus:stivlebihttá


Definition: doaresmuorra sivlli luhtte (geahča bihttá).
Explanation: -Čievsttastii stivlebihtá vuostá. (Qvig. 1927, s. 366.)

stivli gal gávdno KN gijjis ja satni.orgs:s PS. ammahal de lea dárbálaš goallossátni, man sáhttá dušše dohkkehit?
More info: Doabasiidu ráhkaduvvon prošeavtta vuođul: Samisk båt-terminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018


Definition: tverrtre som står ved masta. Se bihttá.
Explanation: – sparket mot mastetofta. (Qvig. 1927, s. 366.)
More info: Begrepsside laget ifb. Prosjekt: Samisk båtterminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

Guolástus:stivrranfárfu


Definition: ruovdefárfu fatnasa maŋágeahčen masa gidde stivrrana. Vuolit stivrranfárfu lea stávnnis čázi vuolde, ja dasa nahkeha ruovdesákki mii lea stivrranis. Bajit ruovdefárfu lea stivrrana bajágeahčen, ja nahkehuvvo stivrranlohkkii mii lea stávnnis ja lohkkaduvvo stivrrannáluin.
Explanation: gávdno KN girjjis.
More info: Doabasiidu ráhkaduvvon prošeavtta vuođul: Samisk båt-terminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018


Definition: Rautalenkit, johon veneen peräsin kiinnitetään.


Definition: jernhempe for å feste roret med. Nedre styrløkke er en løkke fast i kjølen under vann. En jerntapp i styret tres inn på løkka for å feste roret. Øvre styrløkke er fast i roret og festes på en låsinretning eller «hengsel» i stavnen og låses med en slags nål.
More info: Begrepsside laget ifb. Prosjekt: Samisk båtterminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

Guolástus:stivrranlohkka


Definition: niehkkeruovdi stávnnis masa nahkeha bajit stivrranfárffu, maid dasto lohkkada ruovdenáluin (geahča stivrranfárfu).
More info: Doabasiidu ráhkaduvvon prošeavtta vuođul: Samisk båt-terminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018


Definition: hengsel eller klaff i stavnen for å feste rorets øvre styrløkke til, for deretter å låses med en styrnål (se stivrranfárfu).
More info: Begrepsside laget ifb. Prosjekt: Samisk båtterminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

Guolástus:stivrrannállu


Definition: ruovdenállu mii lohkkada bajit stivrranfárffu stivrranlohkkii (geahča stivrranfárfu ja stivrranlohkka).
More info: Doabasiidu ráhkaduvvon prošeavtta vuođul: Samisk båt-terminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018. sii ledje evttohan tearbman stivrenállu, muhto ii oro dievaslaš tearbma, gč. stivrranfárfu, stivrranlohkka, vrd.stivrejeaddji, ii de oro heiveme sátneálgu stivre-


Definition: nål som låser styrløkka til styrlåset (se stivrranfárfu og stivrranlohkka).
More info: Begrepsside laget ifb. Prosjekt: Samisk båtterminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

Guolástus:stivrranoaivi


Definition: lađas stivrrana ja vála gaskkas.
More info: Doabasiidu ráhkaduvvon prošeavtta vuođul: Samisk båt-terminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018


Definition: leddet mellom roret og styrvolen. Vet ikke termen til denne. er det det samme som styrepinne, eller det som tilsvarer stŧrepinne? rorkult?
Explanation: wiki
More info: Begrepsside laget ifb. Prosjekt: Samisk båtterminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

Guolástus:stivrransággi


Definition: guhkes sággi dahje stávrá mii lea stivrranis gitta, mas dolle stivredettiin fatnasa. Stivrransággi manná njuolga stivrranii, das ii leat lađas (stivrranoaivi) nu go válas.
More info: Doabasiidu ráhkaduvvon prošeavtta vuođul: Samisk båt-terminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018


Definition: Lang pinne eller stang som er fast i styret som man holder i under styring av båten. Direkte til roret, ikke med et ledd, slik som válla.
More info: Begrepsside laget ifb. Prosjekt: Samisk båtterminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

Guolástus:tollja


Definition: toljat leat muorrasákkit riippus maid gaskka doallá áirruid sugadettiin.
Explanation: gávdno satni.org:s PS
More info: Doabasiidu ráhkaduvvon prošeavtta vuođul: Samisk båt-terminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

  • tolle (N)
    Sanctioned: true


Definition: tolle er trepinner i ripa, mellom disse holder man årene under roing
More info: Begrepsside laget ifb. Prosjekt: Samisk båtterminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

Guolástus:vuođđorággu


Definition: rákku vuođđooassi (geahča rággu).
Explanation: -Njeallja vuođđorákku galget bealgoalmmat siessadii. (HOH-1954).
More info: Doabasiidu ráhkaduvvon prošeavtta vuođul: Samisk båt-terminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018


Definition: band (tverrtre) over bunnen i båten. Se rággu.
Explanation: – Fire band skal det være i en to- og halvroms spissbåt (HOH-1954).
More info: Begrepsside laget ifb. Prosjekt: Samisk båtterminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

Guolástus:válla


Definition: stávra dahje sággi mas dolle stivredettiin fatnasa. Vála ja stivrrana gaskkas lea lađas (stivrranoaivi).
Explanation: mearra ja mearragáttenamahusat-collectionis lea válla = en liten kjos hvor man kan legge til med et par båter JQ., muhto dan doabasiiddus ii leat dárogieltearbma ii ge mihkke čilgehusaid sámegillii. SD-terms lea fas ná: mielli; skuohtal; válla = styreåre. SD-terms lea vel nubbi: válla; šlápma= støy, buller, oväsen,häly, melu, meteli, noice. Gávdno KN girjjis. Gávdno maid satni.org:s PS
More info: Doabasiidu ráhkaduvvon prošeavtta vuođul: Samisk båt-terminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018


Definition: stang man holder i for å styre båten. Det er et ledd mellom styrvolen og roret.
Explanation: mearra ja mearragáttenamahusa-collectionis lea válla = en liten kjos hvor man kan legge til med et par båter JQ., men her er ingen norsk term eller def. på samisk
More info: Begrepsside laget ifb. Prosjekt: Samisk båtterminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

Guolástus:vántáčuolbma


Definition: čuolbma maid atná go čavge sivlebátti (vánttá).
More info: Doabasiidu ráhkaduvvon prošeavtta vuođul: Samisk båt-terminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018


Definition: Vanttisolmu on siansorkasta muunnettu solmu.
More info: Vanttisolmun avulla saa hyvän pidon solmuköyttä paksummasta putkesta tai köydestä. Tee ensin kaksi kierrosta putken ympäri. Päättele solmu siansorkan tapaan


Definition: knute for å stramme vantet.
More info: Begrepsside laget ifb. Prosjekt: Samisk båtterminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

Guolástus:čoavjebáddi


Definition: báddi mii gidde borjasa vuolágeaži sivlái, ja mainna sáhttá muddet borjasa skohpi (árbevirolaš njealječiegat borjasis).
More info: Doabasiidu ráhkaduvvon prošeavtta vuođul: Samisk båt-terminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

  • priar (N)
    Sanctioned: true


Definition: tau som fester seilet nede ved masten, og som man kan regulere seilets utbulning med (råseil-rigg).
More info: Begrepsside laget ifb. Prosjekt: Samisk båtterminologi ved Porsangerfjorden 2017-2018

kort tau festa til råsegl for å hale det inn i sterk vind eller for å lyfte det opp i roleg vêr slik at det ikkje stengjer for utsyn