Expression:hård vind
language | sv |
---|---|
wordclass | MWE |
Concepts
Concept page: Luonddudieđa ja matematihkka:7 riđđu
Language | Concept | Expressions |
---|---|---|
Davvisámegiella | Definition: m/s: 13,9-17,1 Explanation: Eatnamis dovdo ná: Muorat lihkket. Lea lossat vázzit vuostebiggii. Mearas/Ábis dovdo ná: Šaddá bárrun ja vilges sokta bárročohkain mat doddjojit, bossu nu ahte šaddet sázut biegga mielde. |
|
Julevsámegiella |
| |
Åarjelhsaemien |
| |
Anarâškielâ |
| |
Nuõrttsää’mǩiõll |
| |
Norsk bokmål | Definition: m/s: 13,9-17,1 Explanation: På land: Hele trær rører seg. Det er tungt å gå mot vinden. På sjøen: Sjøen hoper seg opp og hvitt skum fra bølgetopper som brekker, begynner å blåse i strimer i vindretningen. |
|
Svenska | Definition: m/s: 13,9-17,1
Styv kuling till sjöss (gammal benämning). |
|
Suomen kieli | Definition: m/s: 13,9-17,1 Explanation: Maalla: Puut huojuvat, tuulta vasten kulkeminen hankalaa. Merellä: Meri velloo, vaahtopäät alkavat levitä tuulen suuntaisiksi juoviksi aaltojen poikki. Tuuli alkaa heittää pärskettä aallonharjoilta. |
|
Nynorsk |
| |
Latin |
| |
English | Definition: m/s: 13,9-17,1 Explanation: Land conditions: Whole trees in motion; inconvenience felt when walking against the wind. Sea conditions: Sea heaps up and white foam from breaking waves begins to be blown in streaks along the direction of the wind; spindrift begins to be seen |
|
Concepts
Concept page: Luonddudieđa ja matematihkka:8 garra riđđu
Language | Concept | Expressions |
---|---|---|
Davvisámegiella | Definition: m/s: 17,2-20,7 Explanation: Eatnamis dovdo ná: Biegga doadjá ovssiid ja muoraid. Lea lossat vázzit vuostebiggii. Mearas/Ábis dovdo ná: Oalle alla bárut mat leat guhkit. Bárročoahkat leat šaddamen čáhceborgan mii manná čielga sázuin biekka mielde. |
|
Julevsámegiella |
| |
Åarjelhsaemien |
| |
Anarâškielâ |
| |
Nuõrttsää’mǩiõll |
| |
Norsk bokmål | Definition: m/s: 17,2-20,7 Explanation: På land: Vinden brekker kvister av trærne. Det er tungt å gå mot vinden. På sjøen: Middels høye bølger av større lengde. Bølgekammene er ved å brytes opp til sjørokk, som driver i tydelige markerte strimer med vinden. |
|
Svenska | Definition: m/s: 17,2-20,7
Hård kuling till sjöss (gammal benämning). |
|
Suomen kieli | Definition: m/s: 17,2-20,7 Explanation: Maalla: Puista irtoilee risuja; ulkona liikkuminen ylipäätään hankalaa. Merellä: Aallot korkeita ja pitkiä, vaahtojuovat selkeitä. Aallonharjat hajoavat tuulessa pärskeeksi. |
|
Nynorsk |
| |
Latin |
| |
English | Definition: m/s: 17,2-20,7 Explanation: Land conditions: Twigs break off trees; generally impedes progress. Sea conditions: Moderately high waves of greater length; edges of crests break into spindrift; foam is blown in well-marked streaks along the direction of the wind. |
|
Concepts
Concept page: Luonddudieđa ja matematihkka:9 stoarbma
Language | Concept | Expressions |
---|---|---|
Davvisámegiella | Definition: m/s: 20,8-24,4 Explanation: Eatnamis dovdo ná: Olles stuora muorat lihkket ja skuvet. Dáhkkegeađggit sáhttet bossut eret. Mearas/Ábis dovdo ná: Alla bárut. Ollu sokta mii manná biegga mielde. Šaddet ollu bárut ja oaidná heittot mearas. |
|
Julevsámegiella |
| |
Åarjelhsaemien |
| |
Anarâškielâ |
| |
Nuõrttsää’mǩiõll |
| |
Norsk bokmål | Definition: m/s: 20,8-24,4 Explanation: På land: Hele store trær svaier og hiver. Takstein kan blåse ned. På sjøen: Høye bølger. Tette skumstrimer driver i vindretningen. Sjøen begynner å rulle. Sjørokket kan minske synsvidden. |
|
Svenska | Definition: m/s: 20,8-24,4
Halv storm till sjöss (gammal benämning). |
|
Suomen kieli | Definition: m/s: 20,8-24,4 Explanation: Maalla: Rakennuksille aiheutuu vähäisiä vaurioita (kattotiilet ja savupiippujen hatut irtoavat). Merellä: Aallot korkeita, vaahtojuovia tiheässä. Pärske heikentää näkyvyyttä. |
|
Nynorsk |
| |
Latin |
| |
English | Definition: m/s: 20,8-24,4 Explanation: Land conditions: Slight structural damage (chimney pots and slates removed). Sea conditions: High waves; dense streaks of foam along the direction of the wind; sea begins to roll; spray affects visibility. |
|