Expression:ropmu
language | se |
---|---|
wordclass | N |
Concepts
Concept page: Guolástus:giellabordi
Language | Concept | Expressions |
---|---|---|
Davvisámegiella | Definition: vuolimuš vancafiellu mii lea gitta giellasis \\ gč. bordefiellu, giellafiellu, ropmu
http://www.arctandria.no/teknisk-beskrivelse-av-nordlandsbaten/ |
|
Julevsámegiella |
| |
Åarjelhsaemien |
| |
Anarâškielâ |
| |
Nuõrttsää’mǩiõll |
| |
Norsk bokmål | Definition: båtbord, nærmest kjølen Explanation: -Nå holder jeg på å sette kjølbordet på, jeg har det delt i to deler, og nå setter jeg på det bakre kjølbordet. (HOH-1954.) |
|
Svenska |
| |
Suomen kieli | Definition: veneen keskimmäinen laita |
|
Nynorsk |
| |
Latin |
| |
English |
|
Concepts
Concept page: Guolástus:rapmu
Language | Concept | Expressions |
---|---|---|
Davvisámegiella | Definition: oktasaš namahus fanasfielluin mat leat čoavjefiellu ja riippofiellu gaskkas fatnasis
http://www.arctandria.no/teknisk-beskrivelse-av-nordlandsbaten/ |
|
Julevsámegiella |
| |
Åarjelhsaemien |
| |
Anarâškielâ |
| |
Nuõrttsää’mǩiõll |
| |
Norsk bokmål | Definition: båtbordene mellom hals og ripebord. Explanation: - Der er botn, og nå kommer remmen, det er tre rembord. (HOH-1954). -Duo lea vuođđu, dál bohtet dat ramut (romut), bohtet golbma ramu (romu). (HOH-1954). |
|
Svenska | Definition: båtborden mellan sambordet och översta bordet |
|
Suomen kieli |
| |
Nynorsk |
| |
Latin |
| |
English |
|