Expression:sterk kuling
language | nb |
---|---|
wordclass | MWE |
Concepts
Concept page: Luonddudieđa ja matematihkka:8 garra riđđu
Language | Concept | Expressions |
---|---|---|
Davvisámegiella | Definition: m/s: 17,2-20,7 Explanation: Eatnamis dovdo ná: Biegga doadjá ovssiid ja muoraid. Lea lossat vázzit vuostebiggii. Mearas/Ábis dovdo ná: Oalle alla bárut mat leat guhkit. Bárročoahkat leat šaddamen čáhceborgan mii manná čielga sázuin biekka mielde. |
|
Julevsámegiella |
| |
Åarjelhsaemien | Definition: m/s: 17,2-20,7 Explanation: Eatnamisnie: Bïegke åeksieh moerijste tsååpke. Löövlehke sjædta bïegken vööste vaedtsedh. Jaevresne: Gaskemedtie stoerre tjïevlh mah lea guhkebe sjïdteme. Tjïevlegamph maahta varki jaevriehovmem sjidteddh, mah værtoen mietie bosseminie. |
|
Anarâškielâ |
| |
Nuõrttsääʹmǩiõll |
| |
Norsk bokmål | Definition: m/s: 17,2-20,7 Explanation: På land: Vinden brekker kvister av trærne. Det er tungt å gå mot vinden. På sjøen: Middels høye bølger av større lengde. Bølgekammene er ved å brytes opp til sjørokk, som driver i tydelige markerte strimer med vinden. |
|
Svenska | Definition: m/s: 17,2-20,7
Hård kuling till sjöss (gammal benämning). |
|
Suomen kieli | Definition: m/s: 17,2-20,7 Explanation: Maalla: Puista irtoilee risuja; ulkona liikkuminen ylipäätään hankalaa. Merellä: Aallot korkeita ja pitkiä, vaahtojuovat selkeitä. Aallonharjat hajoavat tuulessa pärskeeksi. |
|
Nynorsk |
| |
Latin |
| |
English | Definition: m/s: 17,2-20,7 Explanation: Land conditions: Twigs break off trees; generally impedes progress. Sea conditions: Moderately high waves of greater length; edges of crests break into spindrift; foam is blown in well-marked streaks along the direction of the wind. |
|